«Ирония судьбы, или с легким паром!» (1975 год). Романс «Мне нравится, что вы больны не мной»
Романс «Мне нравится, что больны не мной», исполненный Надей Шевелевой (в кадре —Барбара Брыльска, вокал Аллы Пугачевой), — визитная карточка картины «Ирония судьбы, или С легким паром!» Эльдара Рязанова. Музыку на стихи, написанные еще в 1915 году Мариной Цветаевой, сочинил Микаэл Таривердиев. Долгие годы стихотворение оставалось литературной загадкой для исследователей творчества Цветаевой. Только в 1980 году сестра поэтессы, Анастасия Цветаева, рассказала, что строки посвящены ее второму мужу.
Мне нравится еще, что вы при мне
Спокойно обнимаете другую,
Не прочите мне в адовом огне
Гореть за то, что я не вас целую.
Что имя нежное мое, мой нежный, не
Упоминаете ни днем, ни ночью — всуе…
Что никогда в церковной тишине
Не пропоют над нами: аллилуйя!
«Жестокий романс» (1984 год). Романс «Любовь — волшебная страна»
Невозможно представить фильмы Эльдара Рязанова без романсов — каждая песня служит раскрытию образа исполняющего ее персонажа. Как, например, «Любовь — волшебная страна», которую поет Лариса Огудалова (Лариса Гузеева) в «Жестоком романсе». Рязанов долго не мог найти подходящих романсов и стихотворений для задуманного им фильма. Перебрав десятки поэтических сборников, он совсем было отчаялся. Но затем на заседании творческого коллектива показал коллегам неизвестный перевод некоего зарубежного поэта: очень нежный и печальный романс, который идеально подходил героине. И только после того, как текст утвердили, Рязанов признался, что текст романса принадлежит ему. Его переложил на музыку композитор Андрей Петров, а спела Валентина Пономарева.
Я, словно бабочка к огню
Стремилась так неодолимо,
В любовь, волшебную страну,
Где назовут меня любимой.
Где бесподобен день любой,
Где не страшилась я б ненастья.
Прекрасная страна — любовь,
Страна любовь,
Ведь только в ней бывает счастье.
«Учитель пения» (1972 год). Романс «Клен»
В трогательной комедии «Учитель пения» режиссера Наума Бирмана под аккомпанемент гитары звучит романс «Клен» в исполнении учителя пения Ефрема Соломатина (Андрей Попов). Само стихотворение «Клен ты мой опавший…» принадлежит Сергею Есенину. Последние шесть лет жизни дались Есенину тяжело. Из-за пристрастия к алкоголю у него начались приступы эпилепсии и нервные срывы, провалы в памяти и, по словам поэта Николая Тихонова, мания преследования. 26 ноября 1925 года поэт поддался уговорам родных и лег в психиатрическую клинику Ганнушкина на Большой Лиговке.
«Большая перемена» (1972 год). Романс «Черное и белое»
Романс «Черное и белое» из легендарного советского фильма «Большая перемена» Алексея Коренева в народе больше известен под названием «Мы выбираем, нас выбирают» — по первой строке второго куплета. По воспоминаниям актрисы Светланы Крючковой, сыгравшей в фильме Нелли, песню специально для нее написал творческий тандем композитора Эдуарда Колмановского и поэта-песенника Михаила Танича.
В исторической комедии Эльдара Рязанова Настенька (Ирина Мазуркевич) поет романс, в основу которого легло стихотворение «Генералам двенадцатого года» Марины Цветаевой:
Вы, чьи широкие шинели
Напоминали паруса,
Чьи шпоры весело звенели,
И голоса, и голоса.
Вы, чьи глаза, как бриллианты,
На сердце вырезали след, -
Очаровательные франты,
Очаровательные франты,
Минувших лет!